Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1] In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]
A yad (Hebrew: יד, romanized: yad; Yiddish: האַנט, romanized: hant, lit. ' hand ') is a Jewish ritual pointer, or stylus, popularly known as a Torah pointer, used by the reader to follow the text during the Torah reading from the parchment Torah scrolls. It is often shaped like a long rod, capped by a small hand with its index finger ...
Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
names containing El, a word meaning might, power and (a) god in general, and hence in Judaism, God and among the Canaanites the name of the god who was the father of Baal. names containing Yah, a shortened form of Yahweh. names referring to Levantine deities (especially the storm god, Hadad) by the epithet Baal, meaning lord.
Yodh (also spelled jodh, yod, or jod) is the tenth letter of the Semitic abjads, including Arabic yāʾ ي , Aramaic yod 𐡉, Hebrew yud י , Phoenician yōd 𐤉, and Syriac yōḏ. Its sound value is /j/ in all languages for which it is used; in many languages, it also serves as a long vowel, representing /iː/. [citation needed]
"Echad Mi Yodea" (Hebrew: אחד מי יודע?, lit. 'One, Who Knows?') is a traditional cumulative song sung on Passover and found in the haggadah. It enumerates common Jewish motifs and teachings. It is meant to be fun and humorous, while still imparting important lessons to the children present. Recitation varies from family to family.
Adloyada [a] (Hebrew: עדלאידע Hebrew pronunciation: [ˌʔadloˈjada] or Hebrew pronunciation: [ˌʕadloˈjadaʕ], [citation needed] lit. "Until one no longer knows") is a humorous procession held in Israel on the Jewish holiday of Purim (or on Shushan Purim the second day of Purim, commanded to be celebrated in "walled cities ...
The word is identical to elohim meaning gods and is cognate to the 'lhm found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses elohim not in reference to God, it is plural (for example ...