enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hygge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hygge

    While hygge has exactly the same meaning in Norwegian as in Danish and is a widely used word in both Norway and Denmark (including in its derived forms, such as hyggelig), the emphasis specifically on "hygge" as an important part of cultural identity is mostly Danish; in Norway "hygge" is just a word, similar in status to "cosy."

  3. List of English words of Indonesian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The following is a partial list of English words of Indonesian origin. The loanwords in this list may be borrowed or derived, either directly or indirectly, from the Indonesian language . Some words may also be borrowed from Malay during the British colonial period in British Malaya , or during the short period of British rule in Java .

  4. Talk:Hygge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Hygge

    The little book of hygge. It is the only source that is cited in the section. - Mr. Melk does not seem to be aware of that the English word hug is unrelated to hygge and to the English word hugge. The English word hugge has a known origin which is ug and it does not mean "... to embrace". Hug according to OED: "Appears late in 16th cent ...

  5. Gemütlichkeit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gemütlichkeit

    Gemütlichkeit (German pronunciation: [ɡəˈmyːtlɪçkaɪt] ⓘ) is a German-language word used to convey the idea of a state or feeling of warmth, friendliness, [1] and good cheer. Other qualities encompassed by the term include cosiness, peace of mind , and a sense of belonging and well-being springing from social acceptance.

  6. List of loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../List_of_loanwords_in_Indonesian

    Conversely, many words of Malay-Indonesian origin have also been borrowed into English. Words borrowed into English (e.g., bamboo, orangutan, dugong, amok, and even "cooties") generally entered through Malay language by way of British colonial presence in Malaysia and Singapore, similar to the way the Dutch have been borrowing words from the ...

  7. List of Dutch loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Dutch_loanwords_in...

    1. cognate with brother in English. 2. the meaning as brother is dated and translated as broer in Dutch. buku: book: boek: book: In Indonesian, buku is used for book (for specific for secular books). For religious and poetic book, Indonesian uses kitab (an Arabic loanword) and pustaka (a Sanskrit loanword) respectively. buncis: green beans boontjes

  8. Traditions of Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditions_of_Indonesia

    Traditions of Indonesia are traditions, beliefs, values, and customs that belong within the culture of Indonesian people. Indonesia is a vast country of sprawling archipelago with a diverse demographic range of over 600 ethnic groups , [ 1 ] [ 2 ] and speaking more than 700 living languages .

  9. Languages of Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Indonesia

    [12] [13] [14] The Indonesian language is primarily used in commerce, administration, education and the media, and thus nearly every Indonesian speaks the language to varying degrees of proficiency. [15] Most Indonesians speak other languages, such as Javanese, as their first language. [2] This makes plurilingualism a norm in Indonesia. [15]