Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Yo" can also be used in the same sentence as "ye/ya" e.g. "Yo ay gooin agen am ya?" Some areas also use "yo'me" and "yow'm", depending on location and local dialect, and phrases as with Birmingham can differ from area to area, so there is dialect variation across the Black Country without differing in the basic Black Country words.
listicle, from list and article [5] machinima, from machine and cinema [44] Pokémon, from pocket and monster [5] textonym, from text and synonym [2] vortal, from vertical and portal [2] Microsoft, from microcomputer and software [45]
Yow or YOW may refer to: Kay Yow, an American basketball coach; David Yow, American vocalist and musician; Deborah Yow, Director of Athletics at North Carolina State ...
Boggers, Bog Buggers (pejorative, alludes to the last words of King George V) Bolton Trotters (originally a football term, it is now used to describe anyone from Bolton and surrounding area), Noblot (collective noun, anagram for Bolton) Bo'ness Bo'neds (pejorative) Bootle Bootlickers, Bugs-in-Clogs [9] Bourne, Lincolnshire Bourne Deads (pejorative)
In areas where "gimmer" or similar terms are used for young females, may refer to a female only after her first lamb. In some areas yow. Eye dog – a type of sheepdog (qv) which uses eye contact as a primary technique to herd sheep. See also huntaway. Fleece – the wool covering of a sheep. Flock – a group of sheep (or goats).
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
List of Puerto Rican slang words and phrases; R. List of regional nicknames; List of religious slurs; S. List of South African slang words; List of sports idioms; T.
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.