Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mahabharata Manuscript illustration of the Battle of Kurukshetra Information Religion Hinduism Author Vyasa Language Sanskrit Period Principally compiled in 3rd century BCE–4th century CE Chapters 18 Parvas Verses 200,000 Full text Mahabharata at Sanskrit Wikisource Mahabharata at English Wikisource Part of a series on Hindu scriptures and texts Shruti Smriti List Vedas Rigveda Samaveda ...
The total number of original verses depend on which Sanskrit source is used, and these do not equal the totalnumber of translated verses in each chapter, in both Ganguli and Dutt translations. Mahabharata , like many ancient Sanskrit texts, was transmitted across generations verbally, a practice that was a source of corruption of its text ...
And a portion of Sri herself became incarnate on earth, for the gratification of Narayana, in the line of Bhishmaka.And she was by name the chaste Rukmini.And the faultless Draupadi, slender-waisted like the wasp, was born of a portion of Sachi (the queen of the celestials)
Draupadi (Sanskrit: द्रौपदी, romanized: draupadī, lit. 'Daughter of Drupada'), also referred to as Krishnā, Panchali, and Yajnaseni, is the main female protagonist of the ancient Indian epic Mahabharata, and the wife of the five Pandava brothers—Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, and Sahadeva. [1]
The Mahabharata is one of the two major Sanskrit epics of ancient India composed by Veda Vyasa.At its heart lies the epic struggle between the Pandavas and the Kauravas.The central characters include the five Pandava brothers—Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, and Sahadeva—along with their wife Draupadi.
Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. . His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose [1] between 1883 and 1896, by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller who owned a printing press ...
Narayan's version of the Mahabharata focuses on the central conflict of the epic, the Kurukshetra War, while abridging many of the tangential stories-within-stories found in the original text. It begins with the ancestry of the central characters of the story, starting off with the life of King Santanu , the vow of Bhishma , the birth of the ...
The total number of original verses depend on which Sanskrit source is used, and these do not equal the total number of translated verses in each chapter, in both Ganguli and Dutt translations. Mahabharata, like many ancient Sanskrit texts, was transmitted across generations verbally, a practice that was a source of corruption of its text ...