Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
French also shows enormous phonetic changes between the Old French period and the modern language. Spelling, however, has barely changed, which accounts for the wide differences between current spelling and pronunciation. Some of the most profound changes have been: The loss of almost all final consonants.
Spelling and punctuation before the 16th century was highly erratic, but the introduction of printing in 1470 provoked the need for uniformity.. Several Renaissance humanists (working with publishers) proposed reforms in French orthography, the most famous being Jacques Peletier du Mans who developed a phonemic-based spelling system and introduced new typographic signs (1550).
It excludes combinations of words of French origin with words whose origin is a language other than French — e.g., ice cream, sunray, jellyfish, killjoy, lifeguard, and passageway— and English-made combinations of words of French origin — e.g., grapefruit (grape + fruit), layperson (lay + person), mailorder, magpie, marketplace, surrender ...
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".
In English, eau only exists in words borrowed from French, and so is pronounced similarly in almost all cases (like in plateau, bureau).Exceptions include beauty and words derived from it, where it is pronounced /juː/, bureaucrat where it is pronounced /ə/, bureaucracy where it is pronounced /ɒ/, [4] and (in some contexts) the proper names Beaulieu and Beauchamp (as /juː/ and /iː ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The period from 1250 to 1400 was the most prolific for borrowed words from French. Forty percent of all the French words in English appear for the first time between these two dates. [12] After this period, the scale of the lexical borrowing decreased sharply, though French loan words have continued to enter English even into the modern era.