Search results
Results from the WOW.Com Content Network
20. Happiness being a dessert so sweet, May life give you more than you can ever eat. 21. My seven blessings on you. 22. May you live long, Die happy,
Funny good morning messages. Seize the day. Or sneeze the day. Regardless, bless you! We ride at dawn! At least that’s what they say in the movies.
A good luck charm is an amulet or other item that is believed to bring good luck. Almost any object can be used as a charm. Coins, horseshoes and buttons are examples, as are small objects given as gifts, due to the favorable associations they make. Many souvenir shops have a range of tiny items that may be used as good luck charms.
An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope.
The song "Good Luck, Babe!" signaled a new chapter for one Midwest Princess. When she released the song in April, months after her album “The Rise and Fall of a Midwest Princess,” Roan called ...
People in Hawaii add one more for good luck. At Japanese weddings, it is customary for friends and relatives to offer "banzai" toasts to the bride and groom, wishing them long life. It is customary at Hawaii weddings, especially at Filipino weddings for the bride and groom to do a 'Money dance', also called the pandango. A similar custom is ...
good luck/congratulations [maˈzal tov] [ˈmazəl tɔv] Hebrew/Yiddish Used to mean congratulations. Used in Hebrew (mazal tov) or Yiddish. Used on to indicate good luck has occurred, ex. birthday, bar mitzvah, a new job, or an engagement. [1] Also shouted out at Jewish weddings when the groom (or both fiances) stomps on a glass.