Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Legend of Sword and Fairy (Chinese: 仙劍奇俠傳), also known colloquially as Sword and Fairy 1 (仙劍一), is a fantasy adventure role-playing video game developed by the Taiwanese game company Softstar Entertainment, incorporating elements of wuxia, shenmo and xianxia and heavy inspirations from traditional Chinese mythology.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
Today, Singdarin remains often used and is commonly spoken in colloquial speech in Singapore and occasionally even on local television, and most Chinese-speaking Singaporeans are able to code-switch between Singdarin and Standard Mandarin, likewise with most Singaporeans in general with Singlish and standard Singapore English. Furthermore, most ...
Besides, in 2005, there were publications of CD-ROMs and tapes on Mandarin lessons, handbooks of English-Chinese terms as well as telephone Mandarin lessons to help people to learn Mandarin. Notably, in 2006, my Paper which was published by the Singapore Press Holdings became the first free Chinese newspaper to be given out in Singapore.
Singlish (a portmanteau of Singapore and English), formally known as Colloquial Singaporean English, is an English-based creole language originating in Singapore. [1] [2] [3] Singlish arose out of a situation of prolonged language contact between speakers of many different Asian languages in Singapore, such as Malay, Cantonese, Hokkien, Mandarin, Teochew, and Tamil. [4]
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Bandit Kings of Ancient China, also known as Suikoden: Tenmei no Chikai (水滸伝・天命の誓い, lit.Water Margin: Oath of Destiny) in Japan, is a turn-based strategy video game developed and published by Koei, [1] and released in 1989 for MSX, MS-DOS, Amiga, and Macintosh and in 1990 for the Nintendo Entertainment System.
RPGe's translation of Final Fantasy V was one of the early major fan-translated works. Original Japanese is on the left; RPGe's translation is on the right. In video gaming, a fan translation is an unofficial translation of a video game made by fans. The fan translation practice grew with the rise of video game console emulation in the late ...