Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In casual conversation some Jews, even when not speaking Hebrew, will call God HaShem (השם), which is Hebrew for 'the Name' (compare Leviticus 24:11 and Deuteronomy 28:58). When written, it is often abbreviated to ה׳. Likewise, when quoting from the Tanakh or prayers, some pious Jews will replace Adonai with HaShem.
The reason for the common use of the three-letter abbreviation, בס״ד, is probably because it does not contain the letter Hei (ה ), that is used to imply the name of God, and for this reason, a page which contains these letters, without any other Torah content, does not require genizah (a process for writings that contain the name of God), and thus can be thrown away without fear of ...
The Ketef Hinnom scrolls, also described as Ketef Hinnom amulets, are the oldest surviving texts currently known from the Hebrew Bible, dated to c. 600 BCE. [2] The text, written in the Paleo-Hebrew script (not the Babylonian square letters of the modern Hebrew alphabet, more familiar to most modern readers), is from the Book of Numbers in the Hebrew Bible, and has been described as "one of ...
El (/ ɛ l / EL; also ' Il, Ugaritic: 𐎛𐎍 ʾīlu; Phoenician: 𐤀𐤋 ʾīl; [7] Hebrew: אֵל ʾēl; Syriac: ܐܺܝܠ ʾīyl; Arabic: إل ʾil or إله ʾilāh [clarification needed]; cognate to Akkadian: 𒀭, romanized: ilu) is a Northwest Semitic word meaning 'god' or 'deity', or referring (as a proper name) to any one of multiple major ancient Near Eastern deities.
The verse contains seven (Hebrew) words, and each of the words except Hashamayim ("Heavens") contains the letter Aleph (the first letter of the Hebrew alphabet, with a gematria value of 1). The name "Aleph" hints at its etymological variants "Aluph" ("Chief/Ruler", representing the one God ) and "Eleph" ("One Thousand", representing 1,000 years).
According to Ernst Knauf, "El Shaddai" means "God of the Wilderness" and originally would not have had a doubled "d". He argues that it is a loanword from Israelian Hebrew, where the word had a "sh" sound, into Judean Hebrew and hence, Biblical Hebrew, where it would have been śaday with the sound śin.
The first complete translation and reconstruction of the inscription was published in 1981. [10] Today, the text in modern Hebrew letters is available online. The text is difficult to read and to interpret. [11] Here is one reconstruction and translation of the first combination: [12] [This is] the book of [Ba]laam, [son of Beo]r, a seer of the ...
Genesis 1:1 forms the basis for the Judeo-Christian doctrine of creation out of nothing (creatio ex nihilo).Some scholars still support this reading, [5] but most agree that on strictly linguistic and exegetical grounds this is not the preferred option, [6] [7] [8] and that the authors of Genesis 1, writing around 500–400 BCE, were concerned not with the origins of matter (the material which ...