enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    The word cadre is sometimes pronounced / ˈ k ɑː d r eɪ / in English, as though it were of Spanish origin. In French, the final e is silent and a common English pronunciation is / ˈ k ɑː d r ə /. [8] Legal English is replete with words derived from Norman French, which for a long time was the language of the courts in England and Wales ...

  3. Speech sound disorder - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Speech_sound_disorder

    Rhotacism is a difficulty producing rhotic consonants sounds in the respective language's standard pronunciation. [2] [5] In Czech there is a specific type of rhotacism called rotacismus bohemicus which is an inability to pronounce the specific sound ř /r̝/. [6] Sigmatism is a difficulty of producing /s/, /z/ and similar sounds. [2]

  4. Guttural R - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guttural_R

    This same pronunciation is attested in people with rhotacism, in a new developing variety of young people in São Tomean Portuguese, [5] and in non-native speakers of French or German origin. In Africa, the classical alveolar trill is mostly still dominant, due to separate development from European Portuguese.

  5. Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers

    en.wikipedia.org/wiki/Perception_of_English_/r/...

    The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].

  6. Rhotacism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rhotacism

    In Romanian, rhotacism shifted intervocalic l to r and n to r. Thus, Latin caelum ‘sky; heaven’ became Romanian cer, Latin fenestra ‘window’ Romanian fereastră and Latin felicitas ‘happiness’ Romanian fericire. Some northern Romanian dialects and Istro-Romanian also changed all intervocalic [n] to [ɾ] in words of Latin origin. [10]

  7. Pronunciation of English /r/ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_/r

    Thus, a rhotic accent pronounces marker as /ˈmɑrkər/, and a non-rhotic accent pronounces the same word as /ˈmɑːkə/. In rhotic accents, when /r/ is not followed by a vowel phoneme, it generally surfaces as r-coloring of the preceding vowel or its coda: nurse [nɝs], butter [ˈbʌtɚ].

  8. Non-native pronunciations of English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-native_pronunciations...

    Final devoicing of voiced consonants (e.g. "bet" and "bed" are both pronounced [bɛt]), since non-sonorant consonants are always voiceless at the end of words in Czech. Some speakers may pronounce consonant-final English words with a strong vocalic offset, [definition needed] especially in isolated words (e.g. "dog" can be [ˈdɔɡə]).

  9. Linking and intrusive R - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linking_and_intrusive_R

    The phenomenon of intrusive R is a reinterpretation [11] [12] of linking R into an r-insertion rule that affects any word that ends in the non-high vowels /ə/, /ɪə/, /ɑː/, or /ɔː/; [13] when such a word is closely followed by another word beginning in a vowel sound, an /r/ is inserted between them, even when no final /r/ was historically ...