Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is often considered the official national anthem of the German Empire. [5] [6] However the German Empire never had an official anthem like the Weimar Republic or the Federal Republic of Germany (Lied der Deutschen). Together with "Die Wacht am Rhein" both songs had the status of unofficial national anthems.
From 1933 to 1945, the Nazis made it the co-national anthem of Germany, along with the first stanza of the "Deutschlandlied ". [ 1 ] The " Horst-Wessel-Lied " has been banned in Germany and Austria since the end of World War II unless for artistic or educational purposes.
It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn) as the national anthem. It was also sung by the members of the Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon , however, the words bear sentiments against the Japanese occupiers and the ...
Republic Act No. 8491 ("The Flag and Heraldic Code of the Philippines") regulates usage of the National Anthem, and contains the complete lyrics of "Lupang Hinirang". [1] Enacted in 1998, it requires that the anthem "shall always be sung in the national language " regardless if performed inside or outside the Philippines, and specifies that the ...
At the end of its last broadcast on 2 October 1990, the East German international radio broadcaster Radio Berlin International signed off with a vocal version of the East German national anthem. [8] In November 1995, "Auferstanden aus Ruinen" was played by mistake when German President Roman Herzog visited Brazil. This was the first event at ...
As singing the traditional anthem, the Song Of The Germans, starting with the line "Deutschland, Deutschland über alles" ("Germany, Germany above all else"), didn't seem appropriate after Germany's surrender in World War II, the double meaning of the line 'Ich hab mich ergeben', which means 'I have surrendered' in literal translation, but in ...
The Lied von der blauen Fahne (Song of the Blue Flag) was an East German patriotic song written by Johannes R. Becher and set to music by Hanns Eisler.Both Becher and Eisler were also the creators of Auferstanden aus Ruinen, which became the national anthem of the German Democratic Republic (GDR).
It is set to the tune of the British national anthem "God Save the King" (c. 1745), a tune which became widely adopted in Europe, first as the German hymn "Heil, unserm Bunde Heil" (August Niemann, 1781), somewhat later as "Heil dir im Siegerkranz" (Heinrich Harries 1790, originally with Danish lyrics, the German adaptation for use in Prussia ...