enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 6:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:1

    There is some debate over the term translated as "charitable giving" in the World English Bible. In the ancient manuscripts, there are two different versions of this verse. One has Greek: την δικαιοσυνην, tēn dikaisunēn, [2] iustitiam in the Vulgate. [3]

  3. Parable of the Leaven - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Leaven

    Hilary of Poitiers: "Or otherwise; The Lord compares Himself to leaven; for leaven is produced from meal, and communicates the power that it has received to a heap of its own kind. The woman, that is the Synagogue, taking this leaven hides it, that is by the sentence of death; but it working in the three measures of meal, that is equally in the ...

  4. Matthew 4:19 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_4:19

    The metaphor has a somewhat different meaning depending on one's view of the type of fishing the disciples participated in. Wallace argues that the common view of fishing with a line and hook and bringing each fish in individually is misplaced, Simon and Andrew would have used nets to fish and would have brought in large numbers of fish at once ...

  5. My cup runneth over - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_cup_runneth_over

    Other interpreters have suggested that verses 5 and 6 of Psalm 23 do not carry forward the "shepherd" metaphor begun in verse 1, but that these two verses are set in some other, entirely human, setting. [5] Andrew Arterbury and William Bellinger read these verses as providing a metaphor of God as a host, displaying hospitality to a human being. [5]

  6. Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible

    The Bible has directly and indirectly influenced literature: St Augustine's Confessions is widely considered the first autobiography in Western Literature. [208] The Summa Theologica, written 1265–1274, is "one of the classics of the history of philosophy and one of the most influential works of Western literature."

  7. Matthew 7:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:6

    The dominant reading is that the two expressions are both referring to the same thing and the same group of people. To Nolland, this verse is not an attack on any particular group, but rather a continuation of the theme of God and Mammon begun at Matthew 6:24 and that verse is an attack on wasteful

  8. In the beginning (phrase) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_the_beginning_(phrase)

    There is debate that despite its literal meaning as “in the beginning,” it’s possible that it wasn’t traditionally read that way. Thomas Römer, Administrator and theological professor at the Collège de France, says that according to the Massoretes , in the written tradition “Bereshit” is "a beginning" among other possible ones and ...

  9. Matthew 6:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:28

    The verse could also just mean flowers in general, rather than a specific variety. "In the field" implies that these are the wildflowers growing in the fields, rather than the cultivated ones growing in gardens. Harrington notes that some have read this verse as originally referring to beasts rather than flowers. [6]