enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Biblical allusions in Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_allusions_in...

    The Bible in Shakespeare: A Study of the Relation of the Works of William Shakespeare to the Bible New York: Thomas Y. Crowell Company, 1903. Burnet, R. A. L. “A Further Echo of Gilby’s ‘Commentary on Micah’ in Macbeth” Notes and Queries 29(2) (Apr 1982): 123–4.

  3. Woes to the unrepentant cities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Woes_to_the_unrepentant_cities

    Nature of Repentance: The passage emphasizes the importance of repentance as a response to divine revelation. Jesus expected that His miracles would lead to a change of heart and behavior. Divine Judgment: Jesus' words affirm a future day of judgment, with degrees of punishment based on the opportunities given and rejected.

  4. Matthew 4:17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_4:17

    In the King James Version of the Bible the text reads: From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. The New International Version translates the passage as: From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near." For a collection of other versions see BibleHub ...

  5. David - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/David

    David (/ ˈ d eɪ v ɪ d /; Biblical Hebrew: דָּוִד ‎, romanized: Dāwīḏ, "beloved one") [a] [5] was a king of ancient Israel and Judah and the third king of the United Monarchy, [6] [7] according to the Hebrew Bible and Old Testament.

  6. Metanoia (theology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Metanoia_(theology)

    Modern English Bible translations use the word "repentance" for both the Greek words metanoia and metamelomai. The former term is so translated almost ten times as often as the latter. [ 4 ] The noun metanoia /μετάνοια, is translated "repentance", and its cognate verb metanoeō /μετανοέω is translated "repent" in twenty two ...

  7. Matthew 9:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_9:13

    In the King James Version of the Bible the text reads: But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. The New International Version translates the passage as: But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.'

  8. Penitent thief - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Penitent_thief

    The majority of ancient Bible translations also follow the majority view, with only the Aramaic language Curetonian Gospels offering significant testimony to the minority view. [17] As a result, some prayers recognize the good thief as the only person confirmed as a saint—that is, a person known to be in Paradise after death—by the Bible ...

  9. Penitential psalm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Penitential_Psalm

    David is depicted giving a penitential psalm in this 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld. The Penitential Psalms or Psalms of Confession, so named in Cassiodorus's commentary of the 6th century AD, are the Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142 (6, 32, 38, 51, 102, 130, and 143 in the Hebrew numbering).