Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Beowulf (/ ˈ b eɪ ə w ʊ l f /; [1] Old English: Bēowulf [ˈbeːowuɫf]) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature.
Several famous English examples mix runes and Roman script, or Old English and Latin, on the same object, including the Franks Casket and St Cuthbert's coffin; in the latter, three of the names of the Four Evangelists are given in Latin written in runes, but "LUKAS" is in Roman script. The coffin is also an example of an object created at the ...
Written as oe in Old English manuscripts, but some modern editions use the ligature œ to indicate that it is a single vowel sound. Modern editions use ōe or œ̄ to distinguish long /øː/ from short /ø/. ōe, œ̄ /øː/ p /p/ qu /kw/ A rare spelling of /kw/, which was usually written as cƿ ( cw in modern editions). r /r/
Over a thousand years ago, a writer (or writers) penned an epic poem about a warrior named Beowulf who must defeat an evil monster (the story is replete with power struggles, lots of killing and ...
It represents Tolkien's attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative of the first half of Beowulf. The book ends with two versions of Tolkien's "The Lay of Beowulf". The former, subtitled "Beowulf and Grendel", is a poem or song [5] of seven eight-line stanzas about Beowulf's victory over Grendel. The latter is a poem of fifteen ...
The next day, Beowulf was lauded and a skald sang and compared Beowulf with the hero Sigmund. However, during the following night Grendel's mother arrived to avenge her son's death and collect weregild. As Beowulf slept in a different building he could not stop her. He resolved to descend into the bog in order to kill her.
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
The Dream of the Rood was written before circa A.D. 700, when excerpts were carved in runes on the Ruthwell Cross. [3] Some poems on historical events, such as The Battle of Brunanburh (937) and The Battle of Maldon (991), appear to have been composed shortly after the events in question, and can be dated reasonably precisely in consequence.