Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; ... while those mentioned in the New Testament are given with their Greek names. A
The Concordant Version is an English translation of the Bible compiled by the Concordant Publishing Concern (CPC), which was founded by Adolph Ernst Knoch in 1909. [1] The principal works of the CPC is the Concordant Literal New Testament with Keyword Concordance (CLNT), and the Concordant Version of the Old Testament (CVOT).
Integrated study tools include Gesenius' Lexicon for the Old Testament, and Thayer's Lexicon for the New Testament, as well as English and Strong's Concordances for the entire Bible. Dozens of Biblical commentaries are also available. A series of free instructional videos, titled Introducing the Blue Letter Bible, is available on YouTube. [2]
There are 66 books in the King James Bible; 39 in the Old Testament and 27 in the New Testament.The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians.
The books of the New Testament are in a non-traditional order from the standard Christian canon. It still begins with the Gospel of Matthew and continues through the Book of Revelation. However, the LEV places the General Epistles directly after the Gospels and Acts, and places the Pauline epistles at the end, just before Revelation. The ...
Download QR code; Print/export Download as PDF; ... Papyrus 46, one of the oldest New Testament papyri, showing 2 Cor 11:33–12:9. Gospels and Acts.
The Old Testament translation was completed in 2011. [1] [2] At its release, the LEB included only the New Testament and was simultaneously offered for free use to Logos users as well as other popular software suites, including freeware such as e-Sword and The SWORD Project. These were later updated to include the Old Testament.
Instead, Coverdale himself translated the remaining books of the Old Testament and the Apocrypha. Coverdale used his working intermediate knowledge of Hebrew, Aramaic, and Greek; not being a Hebrew or Greek scholar, he worked primarily from German Bibles— Luther's Bible and the Swiss-German version ( Zürich Bible ) of Huldrych Zwingli [ 1 ...