enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Germanic and Latinate equivalents in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  3. Stylus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stylus

    The original Latin word was spelled stilus; the spelling stylus arose from an erroneous connection with Greek στύλος (stylos), 'pillar'. [ 4 ] The Latin word had several meanings, including "a long, sharply pointed piece of metal; the stem of a plant; a pointed instrument for incising letters; the stylus (as used in literary composition ...

  4. Spanish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_orthography

    Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...

  5. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared.

  6. Comparison of Portuguese and Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese...

    Spanish and Portuguese have acquired different words from various Amerindian, African and Asian languages, as in the following examples: 'pineapple': Sp. piña (from the Spanish word for 'pine cone') / Port. abacaxi (from Tupi) or ananás (from Tupi–Guarani; also in Spanish, by way of Portuguese, ananás or ananá).

  7. Diccionario de la lengua española - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diccionario_de_la_lengua...

    The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .

  8. Today's Wordle Hint, Answer for #1231 on Friday, November 1, 2024

    www.aol.com/lifestyle/todays-wordle-hint-answer...

    Related: 16 Games Like Wordle To Give You Your Word Game Fix More Than Once Every 24 Hours We'll have the answer below this friendly reminder of how to play the game .

  9. Nahuatl orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl_orthography

    The neoclassical spelling does not regulate the spelling of Spanish loanwords, because "loanwords exist in the language in all stages of assimilation to the phonology of the language (…). As a result, it is rather meaningless to assign canonical forms to them, existing as they do in transit from one language to the other."