Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A very popular one is "Eşek sudan gelince" (When a donkey comes ashore from the sea) Ukrainian – коли рак на горі свисне ("koly rak no hori svysne"), "when the crawfish whistles on the mountain"; or a longer variant коли рак на горі свисне, а риба заспіває ( koly rak no hori svysne, a ryba ...
"With flying colours" ("with flying colors" in American English) is a popular idiom of the English language that is used to describe how well someone has completed a task. For example, a common use of the phrase is to refer to someone having passed a test or other examination " with flying colours ," i.e. passed the test easily or with an ...
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
The idiom is commonly used in addiction recovery terminology to describe the reluctance of friends and family of an addicted person to discuss the person's problem, thus aiding the person's denial. Especially in reference to alcohol abuse, the idiom is sometimes coupled with that of the pink elephant, "the pink elephant in the room."
Hammer and Nails (1977) by Hans Godo Frabel.A "glass hammer" is a highly impractical object which an apprentice might be sent to fetch as part of a fool's errand. A fool's errand prank is a type of practical joke where a newcomer to a group, typically in a workplace context, is given an impossible or nonsensical task by older or more experienced members of the group.
This saying teaches that even the longest and most difficult ventures have a starting point; something which begins with one first step. The phrase is also translated as "A journey of a thousand miles begins from under the feet" [ 3 ] and "A thousand mile journey begins where one stands" [ 4 ]
In Exodus 5 (Parshat Shemot in the Torah), Moses and Aaron meet with the pharaoh and deliver God's message, "Let my people go". [1] The pharaoh not only refuses, but punishes the Israelites by telling his overseers, "Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves", but still requiring the same daily output of bricks as before. [2]
As easy as pie" is a popular colloquial idiom and simile which is used to describe a task or experience as pleasurable and simple. [1] [2] The phrase is often interchanged with piece of cake, which shares the same connotation. [2]