Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This verse, as with Matthew 5:37, is vague on evil. It could be interpreted as a reference to the Evil One, i.e. Satan, the general evil of the world, as translated by the KJV, or the evil of specific individuals, as is translated by the WEB. The third interpretation is the one held by most modern scholars.
Thus; The Law was from God and the promise of the kingdom to Israel was by the Law, but if the kingdom of the Law be divided in itself, it must needs be destroyed; and thus Israel lost the Law, when the nation whose was the Law, rejected the fulfilment of the Law in Christ.
In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as: And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The Novum Testamentum Graece text is:
The King James Version phrasing is Sufficient unto the day is the evil thereof. It implies that we should not worry about the future, since each day contains an ample burden of evils and suffering. It is the thirty-fourth, and final, verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. [1]
The text is unambiguous, the word here translated as evil is the same one routinely used to describe Satan himself. Heinrich Meyer suggests that the meaning is that his hearers, "as compared with God, are morally evil". [1] and Harold Fowler also suggests that Jesus might simply mean that all humans are evil when compared to the perfection of ...
In the King James Version of the Bible the text reads: That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. The World English Bible translates the passage as: That you may be children of your Father who is in heaven. For he makes
The Bible contains numerous examples of God inflicting evil, both in the form of moral evil resulting from "man's sinful inclinations" and the physical evil of suffering. [12] These two biblical uses of the word evil parallel the Oxford English Dictionary 's definitions of the word as (a) "morally evil" and (b) "discomfort, pain, or trouble."
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.