enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Adon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adon

    [1]: 531 Some theorize that adonai was originally an epithet of the god Yahweh depicted as the chief antagonist of "the Baʿals" in the Tanakh. Only later did the epithet come to be used as a euphemism to avoid invoking the deity's proper name, Yahweh. In Canaanite/Ugaritic tradition, ʾadn ilm, literally "lord of gods" is an epithet of El.

  3. Names and titles of God in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_God_in...

    [112] A. R. Meyer claim: "overall, the extant Second Temple Greek biblical manuscripts show the avoidance of the divine name in speech, but not in writing, the latter continued well into the first century CE, until Christian scribes largely took over the transmission of Jewish Greek biblical texts and worked to standardize terms for God with ...

  4. Adonaist - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adonaist

    Jews also call God Adonai, Hebrew for "Lord" (Hebrew: אֲדֹנָי ‎). Formally, this is plural ("my Lords"), but the plural is usually construed as a respectful, and not a syntactic plural. (The singular form is Adoni, "my lord". This was used by the Phoenicians for the god Tammuz and is the origin of the Greek name Adonis. Jews only use ...

  5. Names of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God

    A diagram of the names of God in Athanasius Kircher's Oedipus Aegyptiacus (1652–1654). The style and form are typical of the mystical tradition, as early theologians began to fuse emerging pre-Enlightenment concepts of classification and organization with religion and alchemy, to shape an artful and perhaps more conceptual view of God.

  6. Adonis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adonis

    [2] [3] [4] The Greek name Ἄδωνις (Ádōnis), Ancient Greek pronunciation:) is derived from the Canaanite word 𐤀𐤃𐤍 , meaning "lord". [5] [4] [6] [7] [2] This word is related to Adonai (Hebrew: אֲדֹנָי), one of the titles used to refer to the God of the Hebrew Bible and still used in Judaism to the present day. [7]

  7. Tetragrammaton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton

    The Tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts. The Tetragrammaton [note 1] is the four-letter Hebrew theonym יהוה ‎ (transliterated as YHWH or YHVH), the name of God in the Hebrew Bible.

  8. Or Adonai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Or_Adonai

    As some Jews prefer to not use even the respectful title Adonai (Lord) other than in prayer (see names of God in Judaism), the book is sometimes called Or Hashem (אור השם) in verbal usage to avoid mentioning even this title of God directly. A partial translation of Crescas was produced by Harry Austryn Wolfson of Harvard University in 1929.

  9. Messianic Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Messianic_Bible_translations

    Personal unutterable Hebrew name of God: יהוה; Hebrew name of the Messiah: Yeshua; Feasts of God: Pesach, Shavuot, Yom Kippur, etc. Names of God: Adonai Elohim Tzva’ot, El Shaddai, El Elyon, etc. Order of books: following the Jewish tradition of the TANAKH (Torah, Nevi’im, Ketuvim). [14]