Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Candidates who receive a grade of ‘W’ are considered failed in that particular subject. To be able to pass is to at least have a ‘S’ in the mandatory 6 subjects and if you fail all of the optional subjects but pass the 6 mandatory then you can still pass but if you get a ‘W’ in any of the mandatory subjects it is a immediate fail.
[2] According to a 2010 study by Child and Adolescent Psychiatry and Mental Health, symptoms of anxiety and depression were more common among students in GCE Advanced Level classes compared to other grades. Students in Grade 13 had the second-highest depression and anxiety scores, with examination-related issues being the most commonly cited ...
The Sinhala script is a Brahmi derivate and was thought to have been imported from Northern India around the 3rd century BCE. [5] It developed in a complex manner, partly independently but also strongly influenced by South Indian scripts at various stages, [6] manifestly influenced by the early Grantha script. [3]
Amba Yaluwo (Sinhala: අඹ යාලුවෝ, lit. 'Best Friends') is a 1957 novel by Sri Lankan author Tikiri Bandara Ilangaratne. [1] [2] [3] The novel has been translated into multiple languages with the English translation by Seneviratne B. Aludeniya being published by Sarasavi Publishers in 1998.
By the beginning of the 1960s, the Hela Hawula was the strongest force in the country in terms of the Sinhala language and literature. [11] At that time the 'Hela Havula' had branches not only in Ahangama, Unawatuna, Rathgama, Galle, Kalutara and Kandy but also in schools such as Mahinda College in Galle and S. Thomas' College, Mount Lavinia .
Sri Lankan literature is the literary tradition of Sri Lanka.The largest part of Sri Lankan literature was written in the Sinhala language, but there is a considerable number of works in other languages used in Sri Lanka over the millennia (including Tamil, Pāli, and English).
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
to know information which have not been written in books; to know about the ancient methods of controlling the temples; to know the ancient methods of administrating the countries; to know the old social traditions and customs; to get information about the economy of ancient Sri Lanka; to get a knowledge about the evolution of the language and ...