Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the biometric Passport, the personal data page was moved to a separate sheet of paper, and the design of personal data page has been amended significantly, adding the full name of PRC in Simplified Chinese and English on top along with an e-passport symbol printed with optically variable ink. New security features include a second ghost ...
Perhaps the state does not dictate how the name should be ordered, but "conventions" of how Chinese names should appear has naturally ensured that the surname always appears before the Chinese name. The only part which does not seem to have a convention is to where to insert the English name with the full dialect one.
The Chinese abbreviated name, e.g. Ningwu Railway, should still be mentioned in the first sentence of the article as a secondary name of the expressway/railway, and should be made a redirect link to the article. This Chinese abbreviated name can be freely used in the article itself and in other articles. The rule above applies only to article ...
Naming laws in the People's Republic of China (excluding Hong Kong and Macau) are based mainly on technical capability rather than the appropriateness of words [citation needed] (as opposed to naming laws in Japan, which restrict the kanji which can be used based on appropriate taste, as well as readability by all people).
Passport number (A valid Hong Kong passport number consists of nine characters: one or two uppercase letters, followed by six digits, and ending with one or two letters or digits) Surname and Given Names: in traditional Chinese characters and English; Nationality: "CHINESE" (The nationality code is CHN as shown in the machine readable zone)
Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.
Surname and Given Names: in Traditional Chinese characters and English; Nationality: Sex: denoted as "M" (male) or "F" (female) Place of birth: if born in China, the name of the province/autonomous region/municipality/Special Administrative Region (i.e. Hong Kong or Macau); if born in other countries, the name of the country of birth
Tickets should use given name and surname as indicated in passports. This name issue is also an issue for post-Brexit EU women under the Brexit settled status (they have two family names, a birth and marriage name, but only the birth name was used by the passport MRZ and therefore used in the settlement application, although they have been ...