Search results
Results from the WOW.Com Content Network
BigScience Large Open-science Open-access Multilingual Language Model (BLOOM) [1] [2] is a 176-billion-parameter transformer-based autoregressive large language model (LLM). The model, as well as the code base and the data used to train it, are distributed under free licences. [ 3 ]
Die andere Liebe (English: The Other Love) is a 1988 East German public education documentary film directed by Axel Otten and Helmut Kißling. It is 34 minutes long and in German with English subtitles. [1] [2] It was the first film produced by East Germany's state-run DEFA film studios that dealt with the
Here's what to know about the hit Prime Video German-language show, based on Mona Kasten's books. ... Users can get a 30-day free trial, and after, a subscription costs $14.99 per month ...
A lecture at law (2004). Besides the first professional degree in law, and various doctoral programs, the school offers a general Master of Laws (LL.M.) program for foreign-educated lawyers, a specialized LL.M. in corporate restructuring, as well as a specialized LL.M. in international law, the latter being offered exclusively at the Heidelberg Center in Santiago, Chile. [2]
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Wikipedia files with English-language subtitles (1,291 F) ... (14 F) Wikipedia files with German-language ...
Pages in category "English-language German films" The following 200 pages are in this category, out of approximately 922 total. This list may not reflect recent changes .
Chinchilla contributes to developing an effective training paradigm for large autoregressive language models with limited compute resources. The Chinchilla team recommends that the number of training tokens is twice for every model size doubling, meaning that using larger, higher-quality training datasets can lead to better results on ...
Same language subtitling (SLS) refers to the practice of subtitling programs on TV in the same language as the audio. Initially introduced in the early 1970s as a means to make services available to the hard of hearing, closed captioning as it became known was standardized for Latin alphabets in the 1976 World System Teletext agreement.