Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China. The Table eliminates 500 characters that were in the previous version. This project was led by Professor Wan Ning from the Beijing Normal University's School of Chinese Language and Literature ...
Sometimes literary and colloquial readings of the same character have different meanings. An analogous phenomenon exists to a much more significant degree in Japanese , where individual kanji generally have two common readings—the newer borrowed, more formal Sino-Japanese on'yomi , and the older native, more colloquial kun'yomi .
The Outsiders is a 1983 American coming-of-age crime drama film directed by Francis Ford Coppola. The film is an adaptation of the 1967 novel of the same name by S. E. Hinton and was released on March 25, 1983, in the United States.
The Outsiders Original Soundtrack (CD) (鬥魚電視原聲帶) was released on 9 March 2004 by various artists under Warner Music Group Taiwan record label. It contains 16 tracks, in which 7 tracks are various instrumental versions of the songs and original classical pieces.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Zhonghua Zihai (simplified Chinese: 中 华 字 海; traditional Chinese: 中 華 字 海; pinyin: Zhōnghuá Zìhǎi) is the largest Chinese character dictionary available for print, compiled in 1994 and consisting of 85,568 different characters. [1] [2] [3] [4]
For Chinese-language works, the language should be indicated with the |language=zh parameter. The characters of the title can be included using the |script-title= parameter, which should begin with zh followed by a colon, and then the characters of the title—e.g., |script-title=zh:汉语方言槪要.