enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cardiovascular agents - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cardiovascular_agents

    Cardiovascular agents are drugs used to treat diseases associated with the heart or blood vessels. These medications are available for purchase only with a physician’s prescription . They include, but are not limited to, drugs that target hypertension ( antihypertensives ), hyperlipidemia ( antihyperlipidemics ) and blood clotting (blood ...

  3. Category:Words and phrases in Modern Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Words_and_phrases...

    Modern Hebrew is mainly spoken, written and read in modern day Israel by Israelis. It is similar to Sephardi Hebrew and unlike Ashkenazi Hebrew. It has its roots in Biblical Hebrew. This category contains words and phrases, including abbreviations, that have been transliterated into English from the original Modern Hebrew, as they appear on ...

  4. List of Hebrew dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_dictionaries

    Cover of Steinberg O.N. Jewish and Chaldean etymological dictionary to Old Testament books 1878. Hebräisch-deutsches Handwörterbuch über die Schriften des Alten Testaments mit Einschluß der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra (Hebrew-German Hand Dictionary on the Old Testament Scriptures including Geographical Names and Chaldean Words, with Daniel and ...

  5. Myocardial infarction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myocardial_infarction

    Treatment aims to preserve as much heart muscle as possible, and to prevent further complications. [28] Treatment depends on whether the myocardial infarction is a STEMI or NSTEMI. [72] Treatment in general aims to unblock blood vessels, reduce blood clot enlargement, reduce ischemia, and modify risk factors with the aim of preventing future ...

  6. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  7. Suffixes in Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suffixes_in_Hebrew

    There are several suffixes in Hebrew that are appended to regular words to introduce a new meaning. Suffixes are used in the Hebrew language to form plurals of nouns and adjectives, in verb conjugation of grammatical tense , and to indicate possession and direct objects .

  8. Antihypertensive - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Antihypertensive

    The fundamental goal of treatment should be the prevention of the important endpoints of hypertension, such as heart attack, stroke and heart failure. Patient age, associated clinical conditions and end-organ damage also play a part in determining dosage and type of medication administered. [ 3 ]

  9. Help:IPA/Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hebrew

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hebrew on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hebrew in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.