enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mai Thúc Loan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mai_Thúc_Loan

    Paleolithic: Sơn Vi culture: 20,000 BC–12,000 BC: Mesolithic: Hoabinhian: 12,000 BC–10,000 BC: Neolithic: Bắc Sơn culture: 10,000 BC–8,000 BC: Quỳnh Văn ...

  3. The Tale of Kieu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Kieu

    𤾓 Trăm 𢆥 năm 𥪞 trong 𡎝 cõi 𠊛 người 些, ta, 𤾓 𢆥 𥪞 𡎝 𠊛 些, Trăm năm trong cõi người ta, A hundred years in the realm of humanity, 2) 𡨸 Chữ 才 tài 𡨸 chữ 命 mệnh 窖 khéo 𱺵 là 恄 ghét 𠑬。 nhau. 𡨸 才 𡨸 命 窖 𱺵 恄 𠑬。 Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Talent and destiny resent each other. 3) 𣦰 ...

  4. Phan Bội Châu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phan_Bội_Châu

    Phan Bội Châu (Vietnamese: [faːn ɓôjˀ cəw]; 26 December 1867 – 29 October 1940), born Phan Văn San, courtesy name Hải Thụ (later changed to Sào Nam), was a pioneer of 20th century Vietnamese nationalism.

  5. Lệ Quyên - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lệ_Quyên

    At the end of 1999, her teacher discovered her talent so he introduced her to many coffee shops for students located on Cau Giay street. [8] During this time, she was noticed and later invited to perform as well as cover hits from Thu Phuong , Phuong Thanh , Cam Ly , My Le , My Tam by owners of many music tea rooms in Ha Noi and Ho Chi Minh City .

  6. Cantonese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_profanity

    Gau (Traditional Chinese: 㞗 or 𨳊 or 鳩; Jyutping: gau1, but more commonly written as 尻 (haau1) or 鳩 (gou1) despite different pronunciations, [5] is a vulgar Cantonese word which literally means erected cock or cocky.

  7. Vietnamese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_pronouns

    True pronouns are categorized into two classes depending on if they can be preceded by the plural marker chúng, bọn, or các.Like other Asian pronominal systems, Vietnamese pronouns indicate the social status between speakers and others in the conversation in addition to grammatical person and number.

  8. Finnish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Finnish_profanity

    Most words in Finnish can be used euphemistically in place of profanity by preceding it with voi (an interjection meaning "oh!"), for example voi paska!, which translates to "oh shit!". This also applies for vieköön (third person singular imperative of the verb viedä "to take"), an example of this is the phrase hiisi vieköön (may the ...

  9. Thích Nhất Hạnh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thích_Nhất_Hạnh

    ISBN 0-8070-1239-4 (Vietnamese: Phép lạ của sự tỉnh thức). The Path of Emancipation: Talks from a 21-Day Mindfulness Retreat, Unified Buddhist Church, 2000. ISBN 81-7621-189-3. The Raft Is Not the Shore: Conversations Toward a Buddhist/Christian Awareness, Daniel Berrigan (Co-author), Orbis Books, 2000. ISBN 1-57075-344-X.