Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1][2]
Launched. 1993; 31 years ago (1993) Current status. Online. BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages. Its mission statement is "To honor Christ by ...
The New International Reader's Version (NIrV) is a translation of the Bible in contemporary English. Translated by the International Bible Society (now Biblica) following a similar philosophy as the New International Version (NIV), but written in a simpler form of English, this version seeks to make the Bible more accessible for children and people who have difficulty reading English, such as ...
v. t. e. Today's New International Version (TNIV) is an English translation of the Bible which was developed by the Committee on Bible Translation (CBT). The CBT also developed the New International Version (NIV) in the 1970s. The TNIV is based on the NIV. It is explicitly Protestant like its predecessor; the deuterocanonical books are not part ...
3. Luke 19 is the nineteenth chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. It records Jesus ' arrival in Jericho and his meeting with Zacchaeus, the parable of the minas and Jesus' arrival in Jerusalem. [1] The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that Luke the ...
List of English Bible translations. The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Aramaic, Greek, and Hebrew. The Latin Vulgate translation was dominant in Western Christianity through the Middle Ages. Since then, the Bible has been translated into many more languages. English Bible translations also have a ...
The Masoretic Text is the basis of modern Jewish and Christian bibles. While difficulties with biblical texts make it impossible to reach sure conclusions, perhaps the most widely held hypothesis is that it embodies an overall scheme of 4,000 years (a "great year") taking the re-dedication of the Temple by the Maccabees in 164 BCE as its end-point. [4]
In July 2008, the NLT gained the No. 1 spot in unit sales, unseating the NIV for the first time in over two decades. [13] According to the Christian Booksellers Association (as of March 2014), the NLT is the second most popular Bible translation based on unit sales, and the fourth most popular based on sales numbers. [14]