enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Korean name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_name

    A Korean name in the modern era typically consists of a surname followed by a given name, with no middle names. A number of Korean terms for names exist. For full names, seongmyeong ( Korean : 성명; Hanja : 姓名 ), seongham ( 성함; 姓銜 ), or ireum ( 이름) are commonly used. When a Korean name is written in Hangul, there is no space ...

  3. Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean

    Korean writing systems. The romanization of Korean is the use of the Latin script to transcribe the Korean language. Korea's alphabetic script, called Hangul, has historically been used in conjunction with Hanja (Chinese characters), though such practice has become infrequent.

  4. Revised Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Romanization_of_Korean

    Revised Romanization of Korean ( 국어의 로마자 표기법; Gugeoui romaja pyogibeop; lit. "Roman-letter notation of the national language") is the official Korean language romanization system in South Korea. It was developed by the National Academy of the Korean Language from 1995 and was released to the public on 7 July 2000 by South ...

  5. List of Korean given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Korean_given_names

    Since the late 1970s, the frequency of parents giving their children names that are native Korean words, usually of two syllables, has increased. Popular given names of this sort include Haneul ( 하늘; "Heaven" or "Sky"), Areum ( 아름; "Beauty"), Yiseul ( 이슬; "Dew") and Seulgi ( 슬기; "Wisdom"). [5] Between 2008 and 2015, the ...

  6. Wikipedia:Naming conventions (Korean) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    (in Korean) Englishname.net - Seoul City Government Web site giving official romanizations of the names of cities and towns, railway lines and stations, company names, and so on. (in English and Korean) Korean Romanization Converter; Culture Ministry sets guideline for Romanizing Korean names

  7. Korean honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_honorifics

    The Korean language has a system of honorifics that recognizes and reflects the hierarchical social status of participants with respect to the subject and/or the object and/or the audience. Speakers use honorifics to indicate their social relationship with the addressee and/or subject of the conversation, concerning their age, social status ...

  8. Names of Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Korea

    The name Korea is an exonym, derived from Goryeo or Koryŏ. Both North Korea and South Korea use the name in English. However, in the Korean language, the two Koreas use different terms to refer to the nominally unified nation: Joseon or Chosŏn ( 조선, 朝鮮) in North Korea and Hanguk ( 한국, 韓國) in South Korea.

  9. McCune–Reischauer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/McCune–Reischauer

    McCune–Reischauer romanization (/ m ə ˈ k j uː n ˈ r aɪ ʃ aʊ. ər / mə-KEWN RY-shour) is one of the two most widely used Korean-language romanization systems.It was created in 1937 and the ALA-LC variant based on it is currently used for standard romanization library catalogs in North America.