enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    Most of these novel katakana forms are digraphs, composed of standard katakana characters, but in digraph combinations not found in native words. For example, the word photo is transcribed as フォト ( fo-to ), where the novel digraph フォ ( fo ) is made up from フ (normally fu ) plus a novel small combining form of オ (normally o ).

  3. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    After the kana have been input, they are either left as they are, or converted into kanji (Chinese characters). The Japanese language has many homophones, and conversion of a kana spelling (representing the pronunciation) into a kanji (representing the standard written form of the word) is often a one-to-many process. The kana to kanji ...

  4. Language input keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_input_keys

    Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.

  5. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  6. Japanese language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language_and...

    Written Japanese uses several different scripts: kanji (Chinese characters), 2 sets of kana (phonetic syllabaries) and roman letters. While kana and roman letters can be typed directly into a computer, entering kanji is a more complicated process as there are far more kanji than there are keys on most keyboards.

  7. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    * — The use of ウ in these two cases to represent w is rare in modern Japanese except for Internet slang and transcription of the Latin sound [w] into katakana. E.g.: ミネルウァ (Mineruwa "Minerva", from Latin MINERVA [mɪˈnɛrwa]); ウゥルカーヌス (Wurukānusu "Vulcan", from Latin VVLCANVS, Vulcānus [wʊlˈkaːnʊs]).

  8. Katakana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Katakana

    Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, [2] kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...

  9. Half-width kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Half-width_kana

    To make katakana fit into the narrower cell area allowed, some compromises were made. For example, the diacritical marks dakuten and handakuten are treated as separate characters instead of being part of the preceding character. This compromise led many to consider "half-width kana" visually unattractive, and causes problems for many computer ...