Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Your Name Engraved Herein" is a sentimental ballad song [8] with lyrics and music by Xu Yuanting (許媛婷), Jiawang (佳旺) and Chen Wenhua (陳文華).The Malaysian songwriter, Jiawang, said that he was initially invited by the record company, so he asked Chen Wenhua to join him in writing the song, and then left it to Xu Yuanting to write the lyrics. [9]
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Lyrics by Nguyen Phuc Ung Thieu, used in the 1940s: 1. Dậy dậy dậy mở mắt xem toàn châu, Đèn khai hóa rạng khắp hoàn cầu. Ngọn đường thông thương ngàn dặm, xe tàu điện, tàu nước, tàu bay. Nghề khôn khéo chật khắp phương trời, Càng ngày văn minh càng rộng, tranh cạnh lợi quyền.
"Perajurit Tanah Air" ("Soldiers of the Motherland"), also known by its incipit "Inilah Barisan Kita" ("Here We Are Standing United"), is a Malaysian patriotic song composed by Indonesian musician Saiful Bahri, who composed various state songs of Malaysia. The song extols soldiers' readiness to fight and die.
Malay lyrics [6] [7] [8] English translation Poetic English Translation Rasa sayang, hey! Rasa sayang sayang, hey! Hey, lihat nona jauh, Rasa sayang sayang, hey! Buah cempedak di luar pagar,
Director Viet Linh was ordered by Phuong Nam Films to write the script of the movie which was finished in 2013. The script was demonstrated from the same name novel of writer Nguyen Nhat Anh by Viet Linh, Victor Vu and Doan Nhat Nam altogether. The movie was mostly filmed at Phu Yen, some at Van Ninh Commune, Khanh Hoa Province and Ho Chi Minh ...
Tiếng gọi thanh niên, or Thanh niên hành khúc (Saigon: [tʰan niəŋ hân xúk], "March of the Youths"), and originally the March of the Students (Vietnamese: Sinh Viên Hành Khúc, French: La Marche des Étudiants), is a famous song of the Vietnamese musician Lưu Hữu Phước.
Văn Cao (born Nguyễn Văn Cao, Vietnamese pronunciation: [ŋʷjə̌ˀn van kaːw]; 15 November 1923 – 10 July 1995) was a Vietnamese composer whose works include Tiến Quân Ca, which became the national anthem of Vietnam.