Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Malayalam literature comprises those literary texts written in Malayalam, a South-Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala. The first travelogue in any Indian language is the Malayalam Varthamanappusthakam , written by Paremmakkal Thoma Kathanar in 1785.
The original objective of KSSP was limited to publishing scientific literature in Malayalam, the local language, and popularizing science. [11] However it was soon realized that publication and giving lessons were not enough to popularize science. KSSP chose as its mission giving people the tools of science and technology.
Arnos Paathiri (1681–1732) [1] Cherusseri Namboothiri [2] Irayimman Thampi [3] Kattakayam Cherian Mappillai (1859–1936) [4] [5] Kerala Varma Valiya Koyithampuran [6] K. C. Kesava Pillai (1868–1914) Kunchan Nambiar (1705–1770) Kumaran Asan (1873–1924) Kutty Kunju Thankachi; Niranam poets; Poonthanam Namboothiri; Thunchaththu Ezhuthachan
Indulekha is a Malayalam novel written by O. Chandu Menon. Published in 1889, it was the first major novel in the Malayalam language. It was a landmark in the history of Malayalam literature and initiated the novel as a new flourishing genre. [1] The novel is about a beautiful, well-educated lady of a Nair tharavad.
Andhanaya Daivam (1999) is a wide-ranging study of Malayalam novel from its beginning in the 1890 s to the end of 20th century. This significant works elicits the caste and class politics underlining the early Malayalam novels. This work focused exclusively on the trajectory of the Malayalam novels which had crossed the centennial mark.
During early 20th century, Malayalam received outstanding novels, either as translations or adaptations of Western literature. Important among them include Kerala Varma Valiya Koi Thampuran's Akbar (translation of Van Linberg Broaver's Dutch novel of the same title, 1894), independent translations of Samuel Johnson's Rasselas by Pilo Paul (1895) and Kanaran (1898), Robinson Crusoe by C. V ...
The Legend of Khasak, [1] generally referred to as Khasak in Malayalam literary circles) is the Malayalam debut novel by Indian writer O. V. Vijayan (1930–2005). It was first serialised in 1968 and published as a single edition in 1969. [2] [3] The novel has been translated from Malayalam into French by Dominique Vitalyos. [4]
[1] [2] [3] It is not the Malayalam book ever to be printed. The first Malayalam book ever to be printed is Samkṣepavedārththham authored by Clemente Peani and printed in Rome in 1772. [ 4 ] Cherupaithangal is a collection of seven stories for children translated from English by the British missionary Benjamin Bailey and printed in C. M. S ...