enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.

  3. Boko alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boko_alphabet

    Boko (or bookoo) is a Latin-script alphabet used to write the Hausa language. The first boko alphabet was devised by Europeans in the early 19th century, [1] and developed in the early 20th century by the British and French colonial authorities. It was made the official Hausa alphabet in 1930. [2]

  4. Bible translations into the languages of Africa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Bible Society of Nigeria published a revised translation in 2014. Another translation called Sabon Rai Don Kowa was published in 2020. The same year, the first complete Bible in Hausa ajami script was published (Biblical texts had been published before, the first ones during the last years of the 19th century).

  5. Hausa Ajami - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hausa_Ajami

    Hausa Ajami script refers to the practice of using the alphabet derived from Arabic script for writing of Hausa language. [1]Ajami is a name commonly given to alphabets derived from Arabic script for the use of various African languages, from Swahili to Hausa, Fulfulde, and Wolof.

  6. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    His translation of the New Testament was "from the original Greek, with comparison to the Latin Vulgate and other translations". The first portion of the Bible published were some small translations in the Cheyenne Reading Book, published in 1895. Luke and John were printed together in 1902 and again in 1912.

  7. Bible translations into Native South American languages

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first translation of the whole Old and New Testament into Quechua, but without deuterocanonicals, was published in 1986 in Bolivian Quechua. [28] In the Ayacucho Region, the Quechua pastor and translator Rómulo Sauñe Quicaña was the first to give way to a whole Bible translation in Peru, which appeared 1987 in Ayacucho Quechua. [29]

  8. Abdalla Uba Adamu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abdalla_Uba_Adamu

    In 2017, SIL International, as part of a Hausa Bible translation initiative, released Alƙalami TrueType font that renders the Hausa Arabic Warš (locally referred as Warsu) Ajamī script more accurately visually than the standard Ḥafs Arabic letters. The Alƙalami font was an Arabic script font and targeted for users in Niger and Nigeria.

  9. Bible translations into Afrikaans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible which was used in the Dutch Reformed Church in the latter half of the nineteenth century was the Statenbijbel. Arnoldus Pannevis proposed an Afrikaans Bible translation in 1872 in a letter to the Zuid Afrikaan newspaper. CP Hoogenhout published a book called The history of Joseph for Afrikaans children and ...

  1. Related searches meaning of binding in hausa bible translation chart comparison guide pdf

    hausa bible translationshausa translation wikipedia