Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English language teaching (ELT) is a widely used teacher-centered term, as in the English language teaching divisions of large publishing houses, ELT training, etc. Teaching English as a second language (TESL), teaching English to speakers of other languages (TESOL), and teaching English as a foreign language (TEFL) are also used. [citation needed]
TEFL refers to English-language programs conducted in countries where English is not the primary language, and may be taught at a language school or by a tutor. For some jobs, the minimum TEFL requirement is a 100-hour course; the 120-hour course is recommended, however, since it may lead to higher-paid teaching positions. [ 3 ]
A method of language teaching characterized by translation and the study of grammar rules. Involves presentation of grammatical rules, vocabulary lists, and translation. Emphasizes knowledge and use of language rules rather than communicative competence. This method of language teaching was popular in the 20th century until the early 1960s.
Teachers may also use gestures, demonstrations, and other non-verbal cues to support comprehension. [2] Cultural Sensitivity: Teachers respect and value the cultural backgrounds and experiences of ELLs, integrating culturally relevant content and examples into instruction. This helps ELLs feel more connected to the material and promotes a ...
Language education – the process and practice of teaching a second or foreign language – is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field. [1] [2] There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies. [3]
The pre-course task is an introduction to English language teaching, which provides candidates with information about methodology and language analysis. Additionally, candidates receive access to Cambridge English Teacher where further materials and professional development courses can be accessed. [7]
For example, some models focus on providing education in both languages throughout a student's entire education while others gradually transition to education in only one language. [2] The ultimate goal of bilingual education is fluency and literacy in both languages through a variety of strategies such as translanguaging and recasting.
Established in 1982, full Māori-language immersion education strictly forbids the use of English in classroom instruction even though English is typically the students' L1. That has created challenges for educators because of the lack of tools and underdeveloped bilingual teaching strategy for Māori.