Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Kloof (cf. cleft) means 'gorge' in Afrikaans and the area is named after the deep ravine formed by the Molweni stream (stream of high cliffs). The Kloof Gorge is part of the 4.47-square-kilometre (1.73 sq mi) Krantzkloof Nature Reserve. It is a predominantly English-speaking area.
Canyoning in Gitgit, Bali, Indonesia Canyoning (canyoneering in the United States, kloofing in South Africa) is a sport that involves traveling through canyons using a variety of techniques, such as walking, scrambling, climbing, jumping, abseiling (), swimming, and rafting.
against the blow. This word describes the repercussion of a physical or mental shock, or an indirect consequence of an event. Contre-jour contre-jour against daylight. This word (mostly used in art namely photography, cinema or painting) describes the light that illumines an object from the other side of your own point of view. contretemps
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension.
1990 : Publication of the ODS 1, replacing the Petit Larousse Illustré (PLI), used as a reference by players until then.; 1994 : Publication of the ODS 2, with 1500 new entries, correcting the few mistakes and omissions of the previous version.
It has published thirteen editions of the dictionary, of which three were preliminary, eight were complete, and two were supplements for specialised words. [2] The completed edition of the Dictionnaire de l'Académie française, the first official dictionary of the French language, was presented upon completion by the Académie to King Louis XIV.
It excludes combinations of words of French origin with words whose origin is a language other than French — e.g., ice cream, sunray, jellyfish, killjoy, lifeguard, and passageway— and English-made combinations of words of French origin — e.g., grapefruit (grape + fruit), layperson (lay + person), mailorder, magpie, marketplace, surrender ...
We sometimes call it "libre software," borrowing the French or Spanish word for "free" as in freedom, to show we do not mean the software is gratis. — The Free Software Foundation [ 3 ] These phrases have become common, along with gratis and libre , in the software development and computer law fields for encapsulating this distinction.