Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indo-Islamic architecture is the architecture of the Indian subcontinent produced by and for Islamic patrons and purposes. Despite an initial Arab presence in Sindh , the development of Indo-Islamic architecture began in earnest with the establishment of Delhi as the capital of the Ghurid dynasty in 1193. [ 1 ]
Archaic and rare words are also omitted. A bigger listing including words very rarely seen in English is at Wiktionary dictionary. Given the number of words which have entered English from Arabic, this list is split alphabetically into sublists, as listed below: List of English words of Arabic origin (A-B) List of English words of Arabic origin ...
The word "crusade" in English is usually translated in Arabic as "ḥamlah ṣalībīyah" which means literally "campaign of Cross-holders" (or close to that meaning). In Arabic text it is "صليبية" and the second word comes from "ṣalīb" which means "cross." [citation needed]
The Deccanis or Deccani people are an Indo-Aryan ethno-religious community of Deccani-speaking Muslims who inhabit or are from the Deccan region of India. [2] The community traces its origins to the shifting of the Delhi Sultanate's capital from Delhi to Daulatabad in 1327 during the reign of Muhammad bin Tughluq. [3]
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
A jali or jaali (jālī, meaning "net") is the term for a perforated stone or latticed screen, usually with an ornamental pattern constructed through the use of calligraphy, geometry or natural patterns. This form of architectural decoration is common in Indo-Islamic architecture and more generally in Indian architecture. [1]
Mawlā (Arabic: مَوْلَى, plural mawālī مَوَالِي), is a polysemous Arabic word, whose meaning varied in different periods and contexts. [1]Before the Islamic prophet Muhammad, the term originally applied to any form of tribal association.
Both words derive from the Arabic root n-w-r, which has a meaning related to "light". [5]: 46 Both words also had other meanings attested during the early Islamic period: manār could also mean a "sign" or "mark" (to show one where to go) and both manār and manāra could mean "lighthouse". [5]: 46–47