Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Miguxês (Portuguese pronunciation: [miɡuˈʃes] or [miɣuˈʃeʃ]), also known in Portugal as pita talk or pita script (pronounced ), is an Internet slang of the Portuguese language that was popular in the 2000s and early 2010s among Brazilian teenagers on the Internet and other electronic media, such as messages written on cell phones.
"Cabrão" male-only term used for men who have cheated. [3]"Caralho" (IU) is a swear word for penis and can be used as an interjection.One possible folk etymology relates it to a ship's crow's nest, and the negative connotation from the expression "vai para o caralho", meaning "go to the crow's nest", because of the heavy rocking of ships in the high sea.
Gringo (/ ˈ ɡ r iː n ɡ oʊ /, Spanish: [ˈɡɾiŋɡo], Portuguese: [ˈɡɾĩɡu]) (masculine) or gringa (feminine) is a term in Spanish and Portuguese for a foreigner. In Spanish, the term usually refers to English-speaking Anglo-Americans. There are differences in meaning depending on region and country.
The Portuguese people (Portuguese: Portugueses – masculine – or Portuguesas) is a Romance-speaking ethnic group and nation indigenous to Portugal, a country that occupies the west side of the Iberian Peninsula in south-west Europe, who share culture, ancestry and language. [87] [88] [89]
Oi / ɔɪ / is an interjection used in various varieties of the English language, particularly Australian English, British English, Indian English, Irish English, New Zealand English, and South African English, as well as non-English languages such as Chinese, Tagalog, Tamil, Hindi/Urdu, Italian, Japanese, and Portuguese to get the attention of another person or to express surprise or disapproval.
from Portuguese lascari, from Urdu and Persian laškarī 'soldier', from laškar 'army'. Launch from Portuguese lancha, from Malay lancharan 'boat'. Lingo perhaps from Old Portuguese lingoa, today's língua, ("language", "tongue") related to Old Provençal lengo, lingo. Or perhaps, from Polari slang, ultimately from Italian lingua franca ...
Greenhorn is a slang for an inexperienced person, and/or a slur against Portuguese people chiefly in New England, United States. [1] [2] It may also refer to:
Macaca (feminine) and macaco (masculine) are the Portuguese words for "monkey" (compare English macaque). [1] In Portugal and Portuguese-speaking countries, macaco (plural macacos) is used as a racial slur against black people. It can also sometimes be used as an insult against Brazilians in general. [2] [3] [4] [5]