enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Paruntuk Kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paruntuk_Kana

    Makassar city sign. Paruntuk Kana (Lontara script: ᨄᨑᨘᨈᨘᨀᨊ, parable) is a type of Makassarese poetry. It is similar to a proverb or aphorism and conveys advice, satire, or praise. [1] [2] Nowadays, Paruntuk Kana is virtually forgotten by Makassarese people as a part of their culture. In the past, it was used to show the respectful ...

  3. Makassarese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makassarese_language

    Makassarese is also considered important as a marker of ethnic identity. However, in urban communities, code-switching or code-mixing between Makassar and Indonesian is common. Some urban Makassar residents, especially those from the middle class or with multiethnic backgrounds, also use Indonesian as the primary language in their households. [16]

  4. Makassar languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makassar_languages

    A characteristic feature of the Makassar languages is the occurrence of echo vowels with stems ending in final /r/, /l/ or /s/.E.g. /botol/ 'bottle' is realized as bótolo in Selayar and Coastal Konjo, and as bótoloʔ in Makassarese and Highland Konjo (the latter regularly adds a glottal stop to the echo vowel).

  5. Lontara script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lontara_script

    The Makassar language was once written in a distinct script, the Makassar script, before it was gradually replaced by Lontara due to Bugis influence and eventually Latin in modern Indonesia. Lontara and Old Makassar script are closely related with almost identical orthography despite the graphic dissimilarities.

  6. Makasar script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makasar_script

    The Makasar script, also known as Ukiri' Jangang-jangang (bird's script) or Old Makasar script, is a historical Indonesian writing system that was used in South Sulawesi to write the Makassarese language between the 17th and 19th centuries until it was supplanted by the Lontara Bugis script.

  7. Bugis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bugis

    Following the Bugis-Makassar migratory tradition known as sompe (to sail) and malleke' dapureng; it was here, from among these historical ships, vessels and boats that many Bugis and Makassar man, woman and children braved away from their traditional heartland in search of economic pursuits, prosperity and opportunities, while others embarked ...

  8. Al-Markaz Al-Islami Mosque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Markaz_Al-Islami_Mosque

    Al-Markaz Al-Islami Mosque (Indonesian: Masjid Al-Markaz Al-Islami) is a mosque located in Makassar, South Sulawesi, Indonesia. The construction begun in 1994 and the mosque was completed in 1996. The construction begun in 1994 and the mosque was completed in 1996.

  9. South Sulawesi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_Sulawesi

    The Makassarese (Suku Makassar) are the second largest ethnic group in South Sulawesi. Their language is Makassar. Makassar people inhabit the southern part of the southern peninsula of South Sulawesi including the Jeneponto, Takalar, Bulukumba, Bantaeng, Gowa and Maros Regencies, Pangkajene and Islands, and Makassar city.

  1. Related searches bahasa makassar cantik untuk orang sakit dalam islam anak tidak

    bahasa makassar cantik untuk orang sakit dalam islam anak tidak adalah