Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word agape received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted Christian love or charity (1 Corinthians 13:1–8), or even God himself. The expression "God is love" (ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν) occurs twice in the New Testament: 1 John 4:8;16.
Paul describes love in 1 Corinthians 13:4–8: [9] Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always ...
References to communal meals are found in 1 Corinthians 11:17–34 and in Saint Ignatius of Antioch's Letter to the Smyrnaeans, where the term agape is used, and in a letter from Pliny the Younger to Trajan, [10] (ca. 111 AD) in which he reported that the Christians, after having met "on a stated day" in the early morning to "address a form of ...
The Good News: Ultimately, a family is all about love, and this famous set of verses from 1 Corinthians outlines what that love should look like. RELATED : Beautiful Bible Verses About God's Love ...
The First Epistle to the Corinthians [a] (Ancient Greek: Α΄ ᾽Επιστολὴ πρὸς Κορινθίους) is one of the Pauline epistles, part of the New Testament of the Christian Bible. The epistle is attributed to Paul the Apostle and a co-author, Sosthenes , and is addressed to the Christian church in Corinth . [ 3 ]
An Expository Dictionary of New Testament Words is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts of the New Testament. Written by William Edwy Vine (and often referred to as Vine's Expository Dictionary or simply Vine's ), the dictionary was published as a four volume set ...
Charity has two parts: love of God and love of man, which includes both love of one's neighbor and one's self. [7] In 1 Corinthians 13, Paul places the greatest emphasis on charity (love). "So faith, hope, love remain, these three; but the greatest of these is love." He describes it this way:
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.