Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Re-enter Entrer: In Quebec, "re-enter" is rerentrer. Note that colloquial French also uses "rentrer" and "rerentrer" with the same meanings as in Quebec. Sans-cœur (pronounced [sãkɶːʁ] or [sãkaœ̯ʁ]) Mean Heartless Méchant: Soccer (pronounced [sɔkɶːʁ], [sɔkaœ̯ʁ], [sɒkɚ]) Association football
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages . French is a moderately inflected language.
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
pour encourager les autres lit. "to encourage others"; said of an excessive punishment meted out as an example, to deter others. The original is from Voltaire's Candide and referred to the execution of Admiral John Byng. [45] pourboire lit. "for drink"; gratuity, tip; donner un pourboire: to tip. prairie
Reentry (neural circuitry) in neuroscience Re-entry, or reentrant dysrhythmia , a type of cardiac arrhythmia Atmospheric entry , the movement of human-made or natural objects as they enter the atmosphere of a planet from outer space
Any discussion of liaison must take both descriptive and prescriptive perspectives into account, because this is an area of French grammar where speakers can consciously control their linguistic behavior out of an awareness of how their speech diverges from what is considered "correct".
The passé simple (French pronunciation: [pase sɛ̃pl], simple past, preterite, or past historic), also called the passé défini (IPA: [pase defini], definite past), is the literary equivalent of the passé composé in the French language, used predominantly in formal writing (including history and literature) and formal speech.
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.