Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
In linguistics, a broken plural (or internal plural) is an irregular plural form of a noun or adjective found in the Semitic languages and other Afroasiatic languages such as the Berber languages. Broken plurals are formed by changing the pattern of consonants and vowels inside the singular form.
Dhakaiya Urdu, sometimes referred to as Sobbasi Language [citation needed] or Khosbasi Language, [citation needed] is a Bengalinized dialect of Urdu that is native to Old Dhaka, Bangladesh. It is being spoken by the Sobbas or Khosbas community, Nawab Family and some other communities such as the Shia community of Old Dhaka.
In the latter case, -ya is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while -ī is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of ...
Urdu was the dominant native language among Christians of Karachi and Lahore in present-day Pakistan and Madhya Pradesh, Uttar Pradesh Rajasthan in India, during the early part of the 19th and 20th century, and is still used by Christians in these places. Pakistani and Indian Christians often used the Roman script for writing Urdu.
In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').
Islamic religious scholars applied the term to cover a whole range of appropriate behavior, and the term frequently appears in hadiths. The term became popular and used in many contexts; for example, in the 10th century, the Brethren of Purity (Ikhwān al-Ṣafā) devoted much text to their philosophical exploration of the adab, and Abu Hayyan ...
At the end of verbs it is used to form verbal participle in the masculine. ^2 If ۍ ends a word it always indicates that the word it occurs in is feminine. ^3 If ئ occurs at the end of a verb, it indicates the verb is in second person plural form. ^4 If ې appears at end of nouns and adjectives it indicates that those are feminine.