Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
Pajubá (Portuguese pronunciation:), or Bajubá, is a Brazilian cryptolect which inserts numerous words and expressions from West African languages into the Portuguese language. It is spoken by practitioners of Afro-Brazilian religions, such as Candomblé and Umbanda, and by the Brazilian LGBT community. [1]
Across the Afro-Latin diaspora, many forms of spiritual practices have emerged: Haitian Vodou, Cuban Santería, and Brazilian Candomblé and Umbanda. What sets the "witches" of Latin America apart from their European counterparts is the blend of religiosity and spirituality.
[1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form. This list includes only homographs that are written precisely the same in English and Spanish: They have the same spelling, hyphenation, capitalization, word dividers, etc. It excludes proper nouns and words that have different diacritics (e.g., invasion/invasión, pâté ...
Eleguá (Legba) is known in the Dominican Republic, Haiti, Colombia, Cuba, Puerto Rico, and Mexico as the orisha and "owner" of caminos, or roads and paths.Elegua is also known as a “trickster” and is portrayed as both being very young and mischievous as well as very old and wise, encompassing the varying paths and phases of fate and life.
The Argentine Candombe is a vocal-instrumental practice, all the same to be played sitting or street parade. There is a large repertoire of songs in African languages archaic, in Spanish or in a combination of both. They are usually structured in the form of dialogue and are interpreted solo, responsorial, antiphonal or in group.
Candomblé (Portuguese pronunciation: [kɐ̃dõˈblɛ]) is an African diasporic religion that developed in Brazil during the 19th century. It arose through a process of syncretism between several of the traditional religions of West and Central Africa, especially those of the Yoruba , Bantu , and Gbe , coupled with influences from Roman ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .