Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mutual intelligibility is sometimes used to distinguish languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used. Intelligibility between varieties can be asymmetric; that is, speakers of one variety may be able to better understand another than vice versa. An example of this is the case between Afrikaans and Dutch. It is ...
Intelligibility may refer to: Mutual intelligibility, in linguistics; Intelligibility (communication) Intelligibility (philosophy) ... additional terms may apply.
Morton's work focused on how we understand one another's behaviour in everyday life, with an emphasis on the role mutual intelligibility plays in cooperative activity. He also wrote on ethics, decision-making, philosophy of language and epistemology. His later work concerned our vocabulary for evaluating and monitoring our thinking.
Meanwhile, a Sicilian-speaking person would have a greater degree of mutual intelligibility with a speaker of the more closely related Neapolitan language, but far less mutual intelligibility with a person speaking Sicilian Gallo-Italic, a language that developed in isolated Lombard emigrant communities on the same island as the Sicilian language.
Linguistic distance is the measure of how different one language (or dialect) is from another. [1] [2] Although they lack a uniform approach to quantifying linguistic distance between languages, linguists apply the concept to a variety of linguistic contexts, such as second-language acquisition, historical linguistics, language-based conflicts, and the effects of language differences on trade.
There is a high degree of mutual intelligibility between the two languages, [7] [13] [14] particularly in written form. [6] [12] [15] Research suggests that mutual intelligibility between Dutch and Afrikaans is better than between Dutch and Frisian [16] or between Danish and Swedish. [15]
The variations due to differing wordlists weigh on this. For example, lexical similarity between French and English is considerable in lexical fields relating to culture, whereas their similarity is smaller as far as basic (function) words are concerned. Unlike mutual intelligibility, lexical similarity can only be symmetrical.
Sociolinguistics is the descriptive study of the interaction between society, including cultural norms, expectations, and context and language and the ways it is used. It can overlap with the sociology of language, which focuses on the effect of language on society.