Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The tale also shows the influence of Boccaccio (Decameron: 7th day, 9th tale [1]), Deschamps' Le Miroir de Mariage, Roman de la Rose by Guillaume de Lorris (translated into English by Chaucer), Andreas Capellanus, Statius, and Cato. The tale is found in Persia in the Bahar Danush, in which the husband climbs a date tree instead of a pear tree.
Manuscript of Damage and destruction in realmes by John Lydgate, ca. 1450, in the Houghton Library at Harvard University.. Having literary ambitions (he was an admirer of Geoffrey Chaucer and a friend to his son, Thomas) he sought and obtained patronage for his literary work at the courts of Henry IV of England, Henry V of England and Henry VI of England.
The word "pitee", for example, is a noble concept to the upper classes, while in the Merchant's Tale it refers to sexual intercourse. Again, however, tales such as the Nun's Priest's Tale show surprising skill with words among the lower classes of the group, while the Knight's Tale is at times extremely simple. [32]
The Hengwrt Chaucer manuscript is an early-15th-century manuscript of the Canterbury Tales, held in the National Library of Wales, in Aberystwyth.It is an important source for Chaucer's text, and was possibly written by someone with access to an original authorial holograph, now lost.
A tale of Griselda, done into modern English with a few notes, Walter W. Skeat. See also Gualtherus and Griselda, the clerk of Oxford's tale (1741), [342] edited by George Ogle. Dryden's Palamon and Arcite; or The Knight's tale from Chaucer (1899). [343] A John Dryden translation known as Palamon and Arcite, from his Fables, Ancient and Modern.
It is in the form of a fabliau and tells the story of a merchant, his wife and her lover, a monk. [1] Although similar stories can be found in Boccaccio 's Decameron , a frequent source for Chaucer's tales, the story is a retelling of a common type of folktale called "the lover's gift regained".
With a translation and notes, and a map of Hy-Fiachrach, by Irish language scholar John O'Donovan (1809–1861). [449] The tribes and customs of Hy-Many, commonly called O'Kelly's country (1843). [450] From the Book of Lecan. With a translation and notes, and maps of Hy-Many, by John O'Donovan. Book of Lecan, Yellow.
The Canterbury Tales is a collection of stories, mostly in verse, written by Geoffrey Chaucer chiefly from 1387 to 1400. They are held together in a frame story of a pilgrimage on which each member of the group is to tell two tales on the way to Canterbury, and two on the way back.