Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dajare (駄洒落, "wordplay") is a kind of comic Japanese word play, similar in spirit to a pun that relies on similarities in the pronunciation of words to create a simple joke. Dajare are popular in advertising.
This way, you can gauge your partner’s reactions virtually, instead of face-to-face. (It’s so much easier to have someone say something isn’t their thing over text than midway through sex ...
Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
Here are 125 cute, sexy, and romantic nicknames for your boyfriend, fiancé, baby daddy, FWB—basically anyone you're getting romantic with.
Boke and tsukkomi are loosely equivalent to the roles of "funny man" or "comic" (boke) and "straight man" (tsukkomi) in the comedy duos of western culture. Outside of owarai, the term boke is sometimes used in common speech as an insult, similar to "idiot" in English, or baka in Japanese.
Like the English phenomenon of SMS language, it is most often used for sending cell phone text messages, but while text is used as a form of informal shorthand, a message typed in gyaru-moji usually requires more characters and effort than the same message typed in plain Japanese.
This Japanese kanji 猿 has on'yomi "Chinese readings" of en or on (from Chinese yuán), and kun'yomi "Japanese readings" of saru or Old Japanese mashi or mashira in classical Japanese literature. The archaic literary ete reading in etekō (猿公, "Mr. Monkey") is phonetically anomalous. The etymologies of Japanese saru and mashira are uncertain.