Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 2004, family members of Kasner, who had inherited the right to his book, were considering suing Google for their use of the term "googol"; [11] however, no suit was ever filed. [ 12 ] Since October 2009, Google has been assigning domain names to its servers under the domain "1e100.net", the scientific notation for 1 googol, in order to ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
The pre-1974 former British English word billion, post-1961 current French word billion, post-1994 current Italian word bilione, Spanish billón, German Billion, Dutch biljoen, Danish billion, Swedish biljon, Finnish biljoona, Slovenian bilijon, Polish bilion, and European Portuguese word bilião (with a different spelling to the Brazilian ...
Most English variants use the short scale today, but the long scale remains dominant in many non-English-speaking areas, including continental Europe and Spanish-speaking countries in Latin America. These naming procedures are based on taking the number n occurring in 10 3 n +3 (short scale) or 10 6 n (long scale) and concatenating Latin roots ...
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate
User Translator 2}} may be used to indicate your willingness to translate/proofread and your participation in this project: {{User Translator 2|es}} produces: This user is a translator from English to Spanish on Wikipedia:Translate us .
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.