Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Viharn, for Thai people commonly Vihan translates from Thai: วิหาร sanctuary or chapel. Sien translates from Thai: เซียน great master or deity.Viharn Sien often called Wihan Sien [4] has evolved from Sanskrit Vihara or Vihāra, generally refers to a place of speech or monastery which has various rooms and/or living quarters for monks or nuns., [5] [6] see also Etymology and ...
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
There are a total of about 93 million people of Tai ancestry worldwide, with the largest ethnic groups being Dai, Thai, Isan, Tai Yai (Shan), Lao, Tai Ahom, Tai Kassay and some Northern Thai peoples. The Tai are scattered through much of South China and Mainland Southeast Asia , with some ( e.g. Tai Ahom , Tai Kassay, Tai Khamyang , Tai Khamti ...
More recently, the best-known example is the prolific numbers of kango coined during the Meiji era on the model of Classical Chinese to translate modern concepts imported from the West; when coined to translate a foreign term (rather than simply a new Japanese term), they are known as yakugo (訳語, translated word, equivalent).
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.