Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many languages, including English, contain words (Russianisms) most likely borrowed from the Russian language. Not all of the words are of purely Russian or origin. Some of them co-exist in other Slavic languages, and it can be difficult to determine whether they entered English from Russian or, say, Bulgarian. Some other words are borrowed or ...
Runglish, Ruslish, Russlish (Russian: рунглиш, руслиш, русслиш), or Russian English, is a language born out of a mixture of the English and Russian languages. This is common among Russian speakers who speak English as a second language, and it is mainly spoken in post-Soviet States .
German features words such as "Häuschen" for "small house", "Würstchen" for "small sausage" and "Hündchen" for "small dog". Diminutives are more frequently used than in English. Some words only exist in the diminutive form, e.g. "Kaninchen" ("rabbit") derived from Old French word conin, which in turn is from the Latin diminutive cuniculus ...
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].
Hello - Здравствуйте (Zdravstvuyte)/ Привет (priviet) How are you? - как дела? (Kak dela) What's your name? - Как вас зовут?
Diminutives are often employed as nicknames and pet names when speaking to small children and when expressing extreme tenderness and intimacy to an adult. The opposite of the diminutive form is the augmentative. In some contexts, diminutives are also employed in a pejorative sense to denote that someone or something is weak or childish.
Yeru or Eru (Ы ы; italics: Ы ы), usually called Y in modern Russian or Yery or Ery historically and in modern Church Slavonic, is a letter in the Cyrillic script. It represents the close central unrounded vowel /ɨ/ (more rear or upper than i) after non-palatalised (hard) consonants in the Belarusian and Russian alphabets.
[6] [7] In this same manner many of the Russian loan-words become an English–Russian hybrid, with Russian origins, and English spellings and pronunciations. [8] A further example is the Russian word for 'head', golová, which sounds similar to Gulliver known from Gulliver's Travels; Gulliver became the Nadsat expression for the concept 'head ...