Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The original name was the Rue des Étuves (transl. Street of the Ovens – transl. Street of the Baths) or Ruelle des Étuves, and at various times it has also been known as the Rue du Renard (not to be confused with the current Rue du Renard, in the 4th arrondissement) and the Rue des Bouticles (transl. Street of the Shops).
The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...
The Grand dictionnaire universel du XIXe siècle (French pronunciation: [ɡʁɑ̃ diksjɔnɛːʁ ynivɛʁsɛl dy diznœvjɛm sjɛkl], Great Universal Dictionary of the 19th Century), often called the Grand Larousse du dix-neuvième (French pronunciation: [ɡʁɑ̃ laʁus dy diznœvjɛm]), is a French encyclopedic dictionary.
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
This hurdle in the creation of new words allows time and space for English neologisms to enter common usage in the French language. In many cases, l'Académie publishes French alternatives or creates French neologisms, however these words often fail to achieve the public traction which, by definition has to have been achieved by the English ...
The influence of French on English pertains mainly to its lexicon, including orthography, and to some extent pronunciation. Most of the French vocabulary in English entered the language after the Norman Conquest in 1066. Old French, specifically the Old Norman dialect, became the language of the new Anglo-Norman court, the government, and the ...