Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English term "platonic" dates back to William Davenant's The Platonick Lovers, performed in 1635, a critique of the philosophy of platonic love which was popular at Charles I's court. The play was derived from the concept in Plato's Symposium of a person's love for the idea of good, which he considered to lie at the root of all virtue and ...
La Fábula de Polifemo y Galatea (The Fable of Polyphemus and Galatea), or simply the Polifemo, is a literary work written by Spanish poet Luis de Góngora y Argote.The poem, though borrowing heavily from prior literary sources of Greek and Roman Antiquity, attempts to go beyond the established versions of the myth by reconfiguring the narrative structure handed down by Ovid.
The Book of Good Love is a varied and extensive composition of 1728 stanzas, centering on the fictitious autobiography of Juan Ruiz, Archpriest of Hita.Today three manuscripts of the work survive: the Toledo (T) and Gayoso (G) manuscripts originating from the fourteenth century, and the Salamanca (S) manuscript copied at the start of the fifteenth century by Alonso de Paradinas.
In a key scene from the film adaptation of Maurice, students, including Maurice, attend Dean Cornwallis's translation class in which two undergraduates orally translate into English the text (based on) Phaedrus (Stephanus 251a, 255a–e), during which the Dean instructs one to "Omit the reference to the unspeakable vice of the Greeks".
Cratylus (/ ˈ k r æ t ɪ l ə s / KRAT-il-əs; Ancient Greek: Κρατύλος, Kratylos) is the name of a dialogue by Plato.Most modern scholars agree that it was written mostly during Plato's so-called middle period. [1]
In the classical world, erotic love was generally described as a kind of madness or theia mania ("madness from the gods"). [5] This erotic love was described through an elaborate metaphoric and mythological schema involving "love's arrows" or "love darts", the source of which was often the personified figure of Eros (or his Latin counterpart, Cupid), [6] or another deity (such as Rumor). [7]
quibuscum(que) viis (and) by whatever ways possible: Used by Honoré de Balzac in several works, [2] including Illusions perdues and Splendeurs et misères des courtisanes. qui docet in doctrina: he that teacheth, on teaching: Motto of the University of Chester. A less literal translation is "Let those who teach, teach" or "Let the teacher teach".
Eros is almost always translated as "love," and the English word has its own varieties and ambiguities that provide additional challenges to the effort to understand the Eros of ancient Athens. [3] [4] [5] The dialogue is one of Plato's major works, and is appreciated for both its philosophical content and its literary qualities. [5]