Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Latin English translation I Quod Romana ecclesia a solo Domino sit fundata. That the Roman church is founded by the Lord alone. II Quod solus Romanus pontifex iure dicatur universalis. That the Roman pontiff alone is called universal by right. III Quod ille solus possit deponere episcopos vel reconciliare.
Dum veneris iudicare sæculum per ignem. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira Quando cœli movendi sunt et terra. Dies illa, dies iræ, calamitatis et miseriæ, dies magna et amara valde Dum veneris judicare sæculum per ignem. Requiem æternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis. [1]
Latin Translation Notes habeas corpus [we command] that you have the body [brought up] A legal term from the 14th century or earlier. Refers to a number of legal writs requiring a jailer to bring a prisoner in person (hence corpus) before a court or judge, most commonly habeas corpus ad subjiciendum ("that you have the body [brought up] for the purpose of subjecting [the case to examination]").
Credo III in The Liber Usualis An example: the autograph first page of the Symbolum Nicenum (the Credo) from Johann Sebastian Bach's Mass in B minor. In Christian liturgy, the credo (Latin: [ˈkɾeːdoː]; Latin for "I believe") is the portion of the Mass where a creed is recited or sung.
1962 and 1970 Latin text 1902 English translation [4]: 586−587 ; Te igitur, clementissime Pater, per Iesum Christum, Filium tuum, Dominum nostrum, supplices rogamus, ac petimus, uti accepta habeas, et benedicas haec dona, haec munera, haec sancta sacrificia illibata, in primis, quae tibi offerimus pro Ecclesia tua sancta catholica: quam pacificare, custodire, adunare, et regere digneris toto ...
Heroic couplets. The first complete English translation published, and the standard translation of the 18th century. 1743: Anonymous: Of the Nature of Things at the Internet Archive "Plates by Guernier." Prose. Facing Latin text. 1805: Good, John Mason: The Nature of Things: A Didactic Poem: Vol 1 at the Internet Archive, Vol 2 at the Internet ...
Incivile est, nisi tota lege perspecta, una aliqua particula eius proposita iudicare vel respondere – It is not artful to judge or to counsel based on a snippet of the law, without taking into consideration the law in its entirety (Dig. 1, 3, 24) Impossibilium nulla obligatio est - There is no obligation to do the impossible(Dig. 50, 17, 185)
There are a few recordings of this first setting of Libera me: . Joseph Pancik, Prager Kammerchor, Anton Bruckner: Motetten / Choral-Messe – CD: Orfeo C 327 951 A, 1993 - transcription a cappella with repeat of the first verse