enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tyndale Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tyndale_Bible

    The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made c. 1522–1535.Tyndale's biblical text is credited with being the first Anglophone Biblical translation to work directly from Greek and, for the Pentateuch, Hebrew texts, although it relied heavily upon the Latin Vulgate and German Bibles.

  3. William Tyndale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Tyndale

    The 1975 novel The Hawk that Dare Not Hunt by Day by Scott O'Dell fictionalizes Tyndale and the smuggling of his Bible into England. The film God's Outlaw: The Story of William Tyndale, was released in 1986. The 1998 film Stephen's Test of Faith includes a long scene with Tyndale, how he translated the Bible, and how he was put to death. [71]

  4. Early Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English_Bible...

    The merchant was a friend of Tyndale, and went to him to tell him he had a customer for his Bibles, The Bishop of London. Tyndale agreed to give the merchant the Bibles to pay his debt and finance new editions of the Bible. Ironically, Tyndale's was perhaps the most influential single translation of the Bible ever made into English.

  5. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Early Modern English Bible translations are of between about 1500 and 1800, the period of Early Modern English. This was the first major period of Bible translation into the English language. This period began with the introduction of the Tyndale Bible. [10] [self-published source?] The first complete edition of his New Testament was in 1526.

  6. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    A French translation Tyndale Bible: Incomplete translation. Tyndale's other Old Testament work went into the Matthew's Bible (1537). Early Modern English 1526 (New Testament, revised 1534) 1530 (Pentateuch) Masoretic Text Erasmus' third NT edition (1522) Martin Luther's 1522 German Bible.

  7. Matthew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_Bible

    The Matthew Bible was the combined work of three individuals, working from numerous sources in at least five different languages. The entire New Testament (first published in 1526 and later revised in 1534), the Pentateuch, Jonah and in David Daniell's view, [1] the Book of Joshua, Judges, Ruth, First and Second Samuel, First and Second Kings, and First and Second Chronicles, were the work of ...

  8. Myles Coverdale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myles_Coverdale

    In 1535, Coverdale produced the first printed translation of the full Bible into Early Modern English, completing the translations of William Tyndale. [3] His theological development is a paradigm of the progress of the English Reformation from 1530 to 1552.

  9. Coverdale Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coverdale_Bible

    For the Old Testament, Coverdale used Tyndale's published Pentateuch and possibly his published Jonah. He apparently did not make use of any of Tyndale's other, unpublished, Old Testament material (cf. Matthew Bible). Instead, Coverdale himself translated the remaining books of the Old Testament and the Apocrypha.