Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philippine Statistics Authority: Filipino citizens [1] Certificate of No Marriage CENOMAR: Philippine Statistics Authority: People of single legal status, including those with previous marriages annulled or was rendered void ab initio. [2] Driving license: Land Transportation Office: Land vehicle drivers [3] Marriage certificate: Philippine ...
President pro tempore of the Senate of the Philippines 1958–1965; Senator of the Philippines 1947–1949; Vice President of the Philippines 1949–1953, 1965–1973; Secretary of Agriculture 1949–1953 [66] Francisco Rodrigo: B.S.Ed. Senator of the Philippines 1955–1969, playwright, and broadcaster [102] Angelina Sandoval-Gutierrez: LL.B. 1960
In Tausug, it is (ئِن). The Tausug Arabic script utilises the letter yā' with a hamza (ئ) to represent a short vowel. If a kasra (ئِ) is added, it becomes an 'i' sound. If a fatha (ئَ) is added, it becomes an 'a' sound. If a damma (ئُ) is added, it becomes a 'u' sound. An example of the Arabic alphabet in writing the Tausūg language:
I, (name), solemnly swear (or affirm) that I will support and defend the Constitution of the Republic of the Philippines and obey the laws and legal orders promulgated by the duly constituted authorities of the Philippines; and I hereby declare that I recognize and accept the supreme authority of the Philippines and will maintain true faith and ...
Cf. conclusion. This word has the same meaning in the modern Spanish judicial system. [6] fiscal [2] prosecutor Spanish A prosecutor, either at the city or provincial level, or nationwide Department of Justice level. Cf. procurator fiscal. G.R. N/A: English Abbreviation for General Register. See Case citation § Philippines. IBP N/A: English
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...
This is a list of acronyms in the Philippines. [1] They are widely used in different sectors of Philippine society. Often acronyms are utilized to shorten the name of an institution or a company.
"The Government of the Republic of the Philippines requests all concerned to permit the bearer, a citizen of the Philippines, to pass safely and freely and in case of need to give him/her all lawful aid and protection." At the last page (on page 44) are the emergency contact details, and a warning about E-Passport. in Filipino: